На дворе эпоха глобализации, информатизации и стандартизации. Все это сказывается на жизни общества, причем не всегда положительно - в частности, ускоряются процессы угасания традиций и языков малочисленных народов. Проект ученых Института филологии СО РАН призван внести свою лепту в дело изучения, сохранения и возрождения национальных языков, особенно находящихся на грани исчезновения.

Коллектив ИФЛ СО РАН получил грант Российского научного фонда в конкурсе "Проведение исследований научными группами под руководством молодых ученых" Президентской программы на тему "Текст в культуре этноса как фактор сохранения идентичности народов сибирско-дальневосточного региона". Это неслучайно: изучение языка, литературы и фольклора народов Сибири и Дальнего Востока - одно из главных направлений деятельности ИФЛ СО РАН.

- Если исчезнет даже самый малочисленный язык, пропадет не только определенная форма высказывания, но и сама живая мысль, способ посмотреть на мир немного иначе, - рассказывает ученый секретарь ИФЛ СО РАН кандидат искусствоведения Павел Сергеевич Шахов, один из участников проекта. - Конечно, для сохранения очень важно описать язык и культурную традицию, но его нельзя просто законсервировать - на нем нужно разговаривать, он должен функционировать в обществе.

В проекте ИФЛ СО РАН будут исследоваться культуры семи коренных этносов Сибири и Дальнего Востока (алтайцев, чалканцев, хакасов, тувинцев, тоджинцев, коряков, алюторцев) и двух переселенческих (мордвы-эрзи и мордвы-мокши) - все они находятся в иноэтническом окружении, но при этом сохраняют свои традиции. Языки некоторых из этих народов существуют только в устной форме, а у других письменность появилась сравнительно недавно - например, ранние записи алтайского языка датируются концом XIX века. Задача ученых - сбор, систематизация и изучение самых ранних и современных текстов на основе архивных и полевых материалов.

Особенность задуманного проекта заключается в комплексном подходе: участниками являются лингвисты, литературоведы, фольклористы и этномузыковеды.

- Мы хотим исследовать тексты максимально полно, - рассказывает научный сотрудник ИФЛ СО РАН кандидат филологических наук и руководитель проекта Наталья Никитовна Федина. - Например, задача лингвистов - проследить, какие морфологические и фонетические изменения происходят в языках (нужно учитывать, что исследуются и бесписьменные языки, изменения в которых идут на всех уровнях гораздо быстрее, чем в письменных, то есть нормированных языках). Фольклористы планируют собрать и систематизировать произведения, проследить, как меняются темы и сюжеты, определить жанры и тематики произведений. Объектами исследования могут быть практически любые тексты: фольклорные, бытовые или мемуарные.

Бережное отношение к наследию этнических культур - объединяющая идея всех участников проекта. По словам кандидата филологических наук Азияны Витальевны Байыр-оол, особое значение в работе отводится поиску и изучению текстов, которые относятся к самозаписям самих носителей традиций, пытающихся зафиксировать, сохранить и передать родной язык.

Практически все исследуемые этносы находятся в русскоязычном окружении и неизбежно испытывают воздействие доминирующей культуры. Зачастую старшее поколение просто не хочет, чтобы дети изучали национальный язык: русский более перспективен для образования и дальнейшей работы. С другой стороны, во многих регионах происходит возрождение национального самосознания (организуются фольклорные коллективы, проводятся национальные фестивали), однако даже тем, кто хочет овладеть этнически родным языком, сделать это трудно - не существует разработанной методики обучения.

Например, по данным 2010 года, среди живущих на Камчатке коряков свободно владеют родным языком 1665 человек, и даже эта цифра завышена: многие склонны преувеличивать свою языковую компетенцию, так как представители малочисленных этносов имеют некоторые преимущества (например, квоты на вылов рыбы). Люди стремятся обосновать свою причастность исчезающему этносу, хотят изучать язык и культуру.

Старший научный сотрудник ИФЛ СО РАН кандидат филологических наук Татьяна Александровна Голованева рассказала, что в Камчатском регионе национальная письменность возникла в 1920 - 30-е годы в связи с повсеместной ликвидацией безграмотности в молодом советском государстве. Талантливых северян после окончания школы отправляли учиться в Ленинград, в Институт народов Севера, перед ними стояла четкая задача - стать "зачинателями национальной литературы". Ее появление особым образом повлияло на язык, который долгие столетия бытовал только в устной форме. Молодые писатели были крепко связаны с родной повествовательной традицией, но преподаватели института открыли им мир Пушкина и Гоголя.

- В результате такого синтеза получаются невероятные произведения, такие, например, как повести первого корякского писателя Кецая Кеккетына, - говорит Татьяна Голованева. - В декабре 2018 года исполняется 100 лет со дня его рождения, и для жителей Камчатки это очень важная дата. В рамках нашего проекта к этой знаменательной годовщине планируется переиздание повестей Кецая Кеккетына с подстрочным переводом и комментариями: такая работа просто необходима полуострову, у людей там существует тоска по языку.

В ходе проекта младший научный сотрудник сектора литературоведения ИФЛ СО РАН Иван Сергеевич Полторацкий впервые исследует произведения Кецая Кеккетына. Его наработки станут основой для уроков региональной литературы в школах Камчатского края - вопреки устоявшемуся мнению филология как наука очень тесно связана с реальными потребностями общества, а ученые-филологи несут ответственность перед тем этносом, язык и культуру которого изучают.

Наталья Владимировна Шулбаева - фольклорист, аспирант ИФЛ СО РАН - в проекте будет исследовать героический эпос хакасского народа: нужно собрать и систематизировать тексты, проследить, как менялись темы и сюжеты. Сейчас уже не существует сказителей в исконном смысле слова - прежде это считалось даром, как способность быть шаманом. В настоящее время в связи с возрождением национального самосознания становится популярным сценическая декламация героических сказаний со сцены - традиция трансформируется, но не уходит из бытования.

Еще одна область, которой займутся в рамках исследования - это музыкальный фольклор на национальных языках. Научный сотрудник ИФЛ СО РАН кандидат искусствоведения Екатерина Леонидовна Тирон - этномузыковед, в рамках проекта она будет заниматься исследованием народных песен тувинцев-тоджинцев и коряков.

- Если языки и фольклор народов сибирско-дальневосточного региона изучаются уже на протяжении длительного времени, то этномузыковедение существенно отстает. На территории Сибири мало специалистов, занимающихся этномузыковедением, поэтому роль каждого из них велика, - говорит она. - Я изучаю песни тоджинцев - малочисленной этнической группы тувинцев, проживающей в горно-таежной части Тувы, численность которой составляет около четырех тысяч человек. Их песни стали записывать лишь в конце XIX века, и только в 1970-е появились первые аудиозаписи. Мы также планируем повторить экспедицию к тувинцам-тоджинцам, чтобы зафиксировать современное состояние и проследить изменения фольклорной традиции. Кроме того, совместно с Татьяной Голованевой мы будем исследовать личные песни коряков, которые записаны в экспедиции 2004 года. Эта тема в фольклористике и этномузыковедении также до настоящего времени остается неисследованной.

Работа, в которой примут участие семь специалистов ИФЛ СО РАН, рассчитана на три года: к концу проекта ученые планируют опубликовать сборник текстов, две монографии, более 20 научных статей и запустить электронный ресурс, где будут представлены произведения, интересные не только ученым, но и самим носителям изучаемых языков.

Наталья Бобренок

Источники

Сохрани мою речь
Наука в Сибири (sbras.info), 21/11/2017
Филологи СО РАН выиграли грант на изучение языков Сибири и Дальнего Востока
Сибирское агентство новостей (nsk.sibnovosti.ru), 21/11/2017
Сохрани мою речь
Российский научный фонд (рнф.рф), 21/11/2017
Филологи СО РАН выиграли грант на изучение языков Сибири и Дальнего Востока
Пресс-релизы Subscribe.ru, 21/11/2017
Ученые исследуют язык и культуру семи коренных и двух переселенческих этносов Сибири и Дальнего Востока эксклюзив
Национальный акцент (nazaccent.ru), 21/11/2017
Ученые исследуют язык и культуру семи коренных и двух переселенческих этносов Сибири и Дальнего Востока
Центр Льва Гумилёва (gumilev-center.ru), 22/11/2017
Новосибирские ученые-филологи вносят свой вклад в сохранение национальных языков России
Jjew.ru, 25/11/2017
Новосибирские ученые-филологи вносят свой вклад в сохранение национальных языков России
Монависта (novosibirsk.monavista.ru), 25/11/2017
Ученые займутся исследованием языков, культуры и фольклора народов Сибири и Дальнего Востока
ИА МАНГАЗЕЯ (mngz.ru), 28/11/2017
Ученые займутся исследованием языков, культуры и фольклора народов Сибири и Дальнего Востока
БезФормата.Ru Горно-Алтайск (gornoaltaysk.bezformata.ru), 27/11/2017
Проект ученых ИФЛ СО РАН поможет сохранить и возродить национальные языки, которым угрожает исчезновение
Научная Россия (scientificrussia.ru), 06/12/2017
Проект филологов из России поможет сохранить языки народов Сибири и Дальнего Востока
Русская планета (rusplt.ru), 06/12/2017

Похожие новости

  • 15/10/2015

    Академик РАН Вячеслав Молодин: Институт гуманитарных исследований - сокровищница Российской академии наук

    Ведущие российские специалисты-историки поздравили Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН с 80 - летним юбилеем. К юбилею института 15 октября прошло пленарное заседание научной сессии "Гуманитарные исследования в Якутии: традиции и перспективы".
    1560
  • 08/11/2017

    Красноярские ученые помогут сохранить речь коренных северных народов

    ​Красноярские ученые, чтобы сохранить и развить языки коренных народов севера, начали разрабатывать новые современные учебники для изучения школьных предметов.  Ранее глава Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) России Игорь Баринов заявил о необходимости реанимировать проект преподавания предметов в начальных классах на двух языках - русском и национальном.
    116
  • 24/10/2016

    На Алтае впервые расшифровали рукопись Чингисхана

    ​Ученым удалось расшифровать т.н. "рукопись Чингисхана" — древний манускрипт, хранящийся в Национальном музее Республики Алтай. Эта рукопись сутры "Ключ разума" на старописьменном монгольском языке датируется XIII-XIV вв.
    966
  • 16/05/2017

    Лингвист Александр Пиперски расскажет об искусственных языках

    19 мая в Новосибирск в рамках просветительского проекта сети Информационных центров по атомной энергии (ИЦАЭ) «Энергия науки» приедет доцент Института лингвистики РГГУ Александр Пиперски.
    319
  • 27/06/2017

    В ЯНАО стартовала экспедиция по изучению языка хантов для создания словаря фразеологизмов

    Лингвистическая экспедиция по изучению особенностей хантыйского языка и сбору материалов для создания фразеологического словаря стартовала в Шурышкарском районе Ямало-Ненецкого автономного округа (ЯНАО).
    247
  • 30/09/2016

    Один день истории СО РАН

    ​30 сентября 1924 года в Киеве родилась Майя Ивановна Черемисина. Майя Ивановна Черемисина - лингвист, главный научный сотрудник Института филологии СО РАН. В 1947 году она окончила филологический факультет Московского государственного университета, работала в Томске и Туле, а в 1965 году приехала в Новосибирск.
    871
  • 11/01/2017

    Татьяна Пан: новосибирская школа маньчжуроведения может положить начало исследованиям приграничных территорий

    ​Недавно в НГУ прочла курс лекций ведущий российский маньчжуровед, заведующая отделом Дальнего Востока Института восточных рукописей РАН Татьяна Александровна Пан.  Она рассказала, какие возможности в области изучения экзотического нынче направления «маньчжуроведение» есть у сибирских молодых специалистов (у студентов НГУ, в частности), и почему именно новосибирская школа маньчжуроведения способна положить начало новому витку исследования приграничных территорий.
    738
  • 12/05/2017

    Ученые ИФЛ СО РАН исследуют фонетические особенности языков коренных народов Сибири

    ​Адаптируя методы естественных наук и медицины, сотрудники Института филологии СО РАН исследуют фонетические особенности языков коренных народов Сибири. Результаты работы не только позволяют детально описать исчезающие языки, но и помогают пролить свет на происхождение тех или иных этносов.
    412
  • 31/10/2016

    I Сибирский форум фольклористов пройдет в Новосибирске

    ​​I Сибирский форум фольклористов​ (СФФ) состоится 7-11 ноября 2016 г. в Новосибирске. В программу работы форума включены доклады ученых и работников культуры из Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Белгорода, Горно-Алтайска, Красноярска, Кызыла, Омска, Томска, Новосибирска, Улан-Удэ, Уфы, Ханты-Мансийска, Чебоксар, Якутска, а также из Казахстана.
    1184
  • 21/07/2017

    Эксперты «Тотального диктанта» прочтут открытые лекции во Владивостоке

    Во Владивостоке с 22 по 30 июля пройдет третья летняя стратегическая сессия «Тотального диктанта». Филологи и организаторы акции из Москвы, Владивостока, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Иркутска и Челябинска обсудят, каким будет «Тотальный диктант» в 2018 году.
    186