Приказ, который официально ввел в русское правописание букву  «ё», был подписан ровно 75 лет назад. Путь седьмой буквы алфавита от возникновения до общественной ненависти и признания - в материале РИА Томск.

"iолок" нам еще не хватало
По информации открытых источников, буква  «ё» родилась в результате звуковых метаморфоз. Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] и [o] после мягких согласных долгое время никак не выражалось на письме.

В середине XVIII века ученый Михаил Ломоносов стал использовать соединения букв "iô", "iо": лiодъ (лед), огнiôмъ (огнем), мiодъ (мед). Однако такие обозначения не были официально закреплены, использовались нерегулярно и служили в основном для передачи транскрипции.

Днем рождения буквы  «ё» можно считать 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года. По данным статьи российского писателя и "главного ефикатора России и постсоветского пространства" Виктора Чумакова, "Ё" - седьмая, счастливая буква азбуки", букву  «ё» впервые написала литературный и общественный деятель княжна Екатерина Дашкова, возглавлявшая Петербургскую академию наук.

Во время обсуждения проекта первого толкового словаря русского языка Дашкова спросила, почему в слове "iолка" один звук, а буквы нужно две? Княжна изобразила на бумаге привычную  «ё» с двумя маленькими точками сверху. Ученые, среди которых были Державин, Фонвизин, Лепехин, посчитали целесообразным введение такой буквы, и  «ё» получила официальное признание.

Однако новую букву использовали лишь изредка в рукописных текстах. В печатном издании  «ё» впервые появилась в 1795 году: в Московской университетской типографии Ридигера и Клаудия вышла книга "И мои безделки" Ивана Дмитриева. Первым словом с новой буквой в ней стало "все", далее по тексту встречались "огонек", "пенек", "безсмертна" и "василечек".

Уже через год в той же типографии вышел стихотворный альманах Николая Карамзина "Аониды". В нем с буквой  «ё» уже печатаются "зарею", "орел", "мотылек", "слезы" и впервые глагол - "потек". Но все же споры по поводу употребления новой буквы продолжались десятки лет.

Как рассказал РИА Томск ученый секретарь Научной библиотеки Томского госуниверситета (ТГУ) Артем Васильев, к 30-м годам XIX века многие типографии уже активно использовали букву «ё».

"Яркий пример этому - издания "Евгения Онегина" Александра Пушкина. У нас в Научной библиотеке есть два прижизненных издания этого романа в стихах, и во всех них буква  «ё» используется. Например, подсчитано, что в издании 1833 года, выпущенном в типографии Александра Смирдина, буква "е" встречается 25 раз", - сказал он.

Находились и противники буквы. Например, президент Академии Российской Александр Шишков.

"Считается, что эта буква настолько его раздражала, что в книгах своей домашней библиотеки он тщательно стирал эти две точки. Не только он был ярым противником. Много других известных языковедов, таких как, например, Александр Востоков, также не признавали букву. Тем не менее в печати ее все равно продолжали использовать", - добавил Васильев.

Как  «ё» нашла свою правду
Декретом от 5 января 1918 года (23 декабря 1917 года по старому стилю) за подписью советского народного комиссара по просвещению Анатолия Луначарского вводилась реформированная орфография. Буква «ё» признается не обязательной, но желательной к употреблению.

Обязательное использование «ё» было прописано в приказе народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина от 24 декабря 1942 года.

Согласно легенде, ему предшествовала история: 5 или 6 декабря управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись Иосифу Сталину постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы  «ё». Это очень разозлило вождя. Чадаеву ничего не оставалось, как оповестить редактора газеты "Правда", что для публикации постановления в него нужно внести правки.

"Правдива эта история или нет, я сказать не могу. Но, как мы видим, 7 декабря газета "Правда" действительно вышла уже с буквой  «ё» в материалах. Причем и в заголовках... То же - в выпуске за 8 декабря и так далее. А вот в выпуске 6 декабря мы видим, что буквы  «ё» пока нет", - отметил Васильев.

Согласно приказу от 24 декабря, обязательное применение буквы «ё» вводилось в письме во всех классах начальных и средних школ. Кроме того, в учебниках русского языка отныне было обязательным обстоятельное изложение правила употребления «ё».

"В 1945 году для того, чтобы как-то прояснить ситуацию с использованием буквы, вышел специальный справочник "Употребление буквы «ё» ... Это одна из первых книг, которая вносила ясность, как правильно использовать букву", - рассказал Васильев, добавив, что такие поясняющие справочники продолжают выходить по сей день.

А ты Артёмов или Артемов?
Какова судьба буквы «ё» в XXI веке? Согласно письму министерства образования и науки РФ от 3 мая 2007 года, буква  «ё»  содержится в более чем 12,5 тысячи слов, 2,5 тысячи фамилий граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий нашей страны и мира, имен и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике, буква «ё» встречается в различных текстах менее одного раза на 200 знаков (частота встречаемости - ниже 0,5%).

"Применение буквы  «ё» в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным. Из-за затруднений в идентификации людей и географических пунктов вследствие разницы в написании в различных документах одних и тех же имен собственных (фамилий, имен, географических названий, наименований предприятий и организаций) у граждан возникают серьезные трудности при совершении юридических процедур", - говорится в тексте письма.

Как рассказала РИА Томск доцент кафедры русского языка ТГУ Нина Агапова, томские филологи не рассматривают употребление буквы «ё» как отдельный исследовательский или языковой вопрос.

"Но я знаю представителей разных областей и профессий, которые к  «ё» относятся по-своему... Это не филологи, а люди, работающие с текстами: копирайтеры, книгоиздатели, рерайтеры. У них прагматичный взгляд,... и он связан с тем, что буква «ё» не всегда несет функциональную нагрузку. Имеются в виду те случаи, когда в слабой позиции букву легко заменить на «ё» , - уточнила она.

Кроме того, отмечает Агапова, есть очень важная грамматическая причина, по которой уже нельзя избавиться от буквы  «ё» : первую букву, например, в слове "елка" надо будет заменять дифтонгом (сочетанием не разделенных согласными двух гласных звуков в одном слоге) с "й", что неудобно.

Важен и юридический аспект: если буква «ё» исчезнет из алфавита, что сложно представить, то встанет вопрос смены имен и названий.

"С фамилиями вообще отдельная история в документах. Например, Артемов и Артемов - совершенно разные... Еще одна проблема, которая была неактуальна до некоторых пор, но актуальна сейчас, это тоже к юридическому вопросу, - транслитерация (передача знаков одного языка знаками другого - Ред.). Потому  «ё» и "е" транслитерируются по-разному в английском языке, что также вызывает ряд сложностей", - добавила доцент.

Похожие новости

  • 10/10/2016

    Ученый ТПУ исследует как в Третьем рейхе сосуществовали нацизм и право

    ​​Как нацистская идеология влияла на теоретические взгляды юристов, оставшихся в Германии в период Третьего рейха (1933-1945 годы) и принявших режим, - таким вопросом задался доцент кафедры гуманитарного образования и иностранных языков Юргинского технологического института Томского политеха Марат Билалутдинов.
    813
  • 23/01/2017

    Сергей Комиссаров: изучение мавзолеев древнего Китая - важное направление исследований сибирских ученых

    ​В реконструкции истории древних обществ важное значение имели материалы элитных захоронений – можно вспомнить египетские пирамиды или «царские» курганы скифских племен. В последние годы все больший объем сведений о могилах древних царей и полководцев поступает из Китая.
    796
  • 07/11/2016

    Результаты этнографического диктанта в Новосибирске

    ​Максимальный результат, который набрали новосибирцы за написание Большого этнографического диктанта (БЭД), составил 99 баллов. Об этом сообщила координатор БЭД по Новосибирской области Ирина Октябрьская.
    843
  • 08/02/2017

    Специалисты отметили высокий уровень грамотности участников «Тотального диктанта-2016»

    ​Результаты "Тотального диктанта-2016" свидетельствуют о высоком уровне грамотности и эрудиции участников акции. К такому выводу пришли филологи на прошедшей в Новосибирском государственном университете V Конференции Тотального диктанта, сообщили в фонде поддержки языковой культуры граждан "Тотальный диктант".
    433
  • 22/07/2016

    Наталья Радченко: политикам выгодна фальсификация истории

    ​История - эффективный политический инструмент, которым пользуются правительства многих стран. Введение единого учебника по истории, противостояние фальсификации - может ли история быть "правильной" и "неправильной"? На этот вопрос ответила кандидат исторических наук Наталья Радченко.
    706
  • 02/11/2017

    Этнографический и Тотальный диктанты: сходства и различия

    ​У Тотального диктанта появился конкурент. Большой этнографический диктант пройдет 3 ноября во всех субъектах РФ. Он проводится второй раз, но по масштабу и массовости почти догнал Тотальный. VN.ru сравнил особенности двух просветительских акций.
    136
  • 23/12/2016

    Студенты-археологи НГУ подвели итоги полевой практики

    Студенты Гуманитарного института НГУ подвели итоги летней полевой практики. В этом году 11 групп студентов искали, раскапывали и изучали отголоски прошлого. Студенты группы 14803 под руководством директора Института археологии и этнографии СО РАН, член-корреспондента РАН Михаила Шунькова проходили практику на базе Алтайского отряда института на многослойных палеолитических стоянках Денисова пещера и Карама.
    1311
  • 07/12/2017

    Как (не) работают пресс-службы вузов «5-100»

    ​Как пресс-службы вузов «5-100» следят за наукой в своих организациях, взаимодействуют ли они с журналистами, читают ли свою почту и имеет ли памятник рецензенту отношение к науке, читайте материале Indicator.
    95
  • 15/03/2016

    Филологи из АлтГУ получили признание на международном уровне

    ​В решении XX-ой Международной конференции Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики "Риторика и речеведческие дисциплины в условиях реформы образования" (г. Москва) в числе четырех активно работающих региональных отделений отмечено Алтайское (руководитель - проф.
    1095
  • 17/03/2017

    Ученый-филолог Иосиф Стернин размышляет о наболевшем

    О проблемах, с которыми сталкиваются российские гуманитарии при подготовке статей в англоязычные международные журналы, в общих чертах известно: их попытки донести российскую специ­фику до зарубежных специалистов, следуя традиционным издательским правилам, часто завершаются неудачей.
    514