​​Чтобы быть русским в России, не требуется носить кокошник и играть на балалайке. Но в Китае или Австралии именно это позволяет выходцам из нашей страны сохранить свою, как говорят ученые, национально-культурную идентичность. Участники I Сибирского форума фольклористов рассказали о традициях маленьких и не совсем обычных общин за рубежом. «Австралийская станица Забайкальского казачьего войска» — это реальность.

Мировые и гражданские войны, социальные и культурные революции. Неистребимая жажда свободы и столь же могучая страсть к обогащению… Это лишь часть мотивов, по которым люди перебираются из страны в страну. Заведующий отделом фольклора Института мировой литературы им. М.А. Горького РАН доктор филологических наук Владимир Леонидович Кляус ввел в оборот термин «миграционного шторма», а «плавильным котлом» предложил называть не только Америку, но и Сибирь. По крайней мере, Восточное Забайкалье: традиционная культура населения этой территории стала для ученого предметом многолетней работы. Однако экспедиции отправлялись не только на левый берег Аргуни, но и в Китай, а также Омскую область, Казахстан и даже в Австралию. 

Владимир Кляус

 

Почему так? Потому что «миграционные шторма» переносили людей на сотни и тысячи километров, начиная с XVII века и кончая второй половиной ХХ. Первые русские появились в Забайкалье еще до разграничения земель и расселились по обоим берегам Аргуни: правый по Нерчинскому договору 1689 года отошел Китаю. Но переселенцы не только не покинули закордонный край под названием Трёхречье, а с течением времени получали пополнения, причем самого разного толка. Большинство составляли казаки, кроме них границу пересекали «вольные» старатели и просто «гулящие люди», беглые и освободившиеся каторжники, крестьяне из Белоруссии и Украины, из Центральной России и Сибири…  По словам доктора филологических наук Светланы Павловны Рожновой из Института филологии СО РАН, «русские, украинцы и белорусы переплелись в Сибири настолько мощно, что подчас невозможно определить, кто из них кто». Оказалось, что не только в Сибири.

Владимир Кляус показал, как в жизни сегодняшних «китайских русских» слились традиции разных стран и губерний. Из Владимирской, Калужской и Рязанской — обычай приносить в дом усопшего камень с его могилы и держать 40 дней. С белорусской Могилёвщины — шуточное разрывание одежды родителей жениха на второй день свадьбы. А чисто украинское — повязывать на кресты (не только могильные) ленты и полотнища («пелены»). Сильно и специфичное влияние казаков: с российского берега они взяли с собой в Китай правило устанавливать на высоких местах вокруг станиц кресты: такие места называются «крестовыми сопками». Песен и плясок казачьего происхождения у трёхреченцев тоже немало. «Я нигде не записывал такого количества частушек»,—поделился В. Кляус.

Целостная история «китайских русских» пока что не написана: она отображается в рассказах, быличках, семейных легендах. В 1920-х годов в Трёхречье пришла новая волна мигрантов — опасавшихся коллективизации казаков и крестьян, а также людей из приисковых поселков (некоторые приносили с собой припрятанное золото). В это же время распространяются смешанные браки. «Многие девушки в отсутствие парней после мировой войны и событий войны гражданской выходили за китайцев, — рассказал Владимир Кляус. — Эти семьи были полностью включены в духовный мир русского Трёхречья». В конце 1930-х до Аргуни добираются японские оккупанты и… снимают документальный фильм о жизни переселенцев. Красная армия вторгается сюда в 1945-м, и некоторые «самурайские приспешники» исчезают в лагерях… В 1950-х годах и советское, и китайское правительства (тогда еще в большой дружбе) начинают активную агитацию среди трёхреченцев за возвращение в СССР. Некоторые соглашаются, просятся в родное Забайкалье, но попадают в Омскую область и Казахстан. Другие эмигрируют в противоположном направлении — в Австралию, где поныне стоят православные церкви и зарегистрирована «австралийская станица Забайкальского казачьего войска».

 

Православная церковь в Австралии 

 

Но многие трёхреченцы не захотели покидать обжитых мест. Они испытали гонения в ходе «культурной революции» конца 1960-х (по мнению В. Кляуса, это «…способствовало укреплению русской идентичности»), но сегодняшнее правительство Китая официально признало славянское население Трёхречья одним из народов КНР и содействует этнографическому туризму: обитатели южных провинций приезжают на Аргунь посмотреть казачьи пляски и послушать те самые частушки… Про нынешнюю жизнь четырех тысяч бывших переселенцев Владимир Кляус с интернациональной съемочной группой сделал фильм «Трёхречье… Русский мир Китая», который показал перед открытием Сибирского форума фольклористов. В титрах мелькают двойные имена: Василий Т., он же Си Шан. На экране необычная жизнь необычных людей: вот, к примеру, кладбище, где в одной оградке стоят православный крест и китайский обелиск с иероглифами. С прежних времен ряд станиц сохранил звучные названия: Драгоценка, Ключевая, Караванная… Но китайских топонимов больше. Члены одной семьи с русскими и азиатскими лицами хором поют «Выпьем за Родину, выпьем за Сталина». 

Вот Пасха: женщина красит яйца по хитрому рецепту с употреблением китайского воска, сохраняющего буквы «Х. В.». На всенощной молитвы читает самый старший житель села. «Православные священники долго не задерживаются там, где есть всего несколько русских семей, — рассказал Владимир Кляус, — им батюшку просто не прокормить». Часовни почти неотличимы от кумирен, а «русского бога» китайцы почитают вместе со своими, даосскими святыми. На похоронах сжигают китайские «деньги мертвых», вслух желают усопшему на том свете купить хороший автомобиль и открыть магазин. Бабуля, поразительно похожая на ведьму из «Ночного дозора», то же самое и практикует — заговор на воду, но с благой целью. Это тоже фольклорный жанр, кстати. Но трёхреченские старухи заговаривают только от сглаза и детского испуга. «Китайская медицина решает все остальные проблемы», — заметил В. Кляус.

Исследователи записали и сравнили фольклор трёхреченцев, живущих  в Китае, и их сородичей в Австралии, России и Казахстане. Особое внимание было уделено распространенности (или сохранности?) тех или иных жанров. Самое богатое наследие оказалось у «китайских русских»: широко распространены сказки, устные рассказы и предания, частушки, танцы и обряды — от свадебных до похоронных. Меньше же всего народная культурная традиция представлена у переехавших в Австралию, Казахстан и… Западную Сибирь. Здесь экспедиции зафиксировали только устные рассказы (самый распространенный жанр на всех территориях) и песенный фольклор. Почему так? Согласно гипотезе Владимира Кляуса, «…дисперсия расселения приводит к угасанию традиции. Выживают те жанры, которые способствуют национальной идентичности». Правда, ученый не объяснил (его и не спрашивали), почему этническому самоопределению в большей степени способствуют рассказы «о жизни», а в меньшей —паремии (поговорки, пословицы и другие устойчивые выражения «со смыслом»). Их массового употребления фольклористы не обнаружили нигде. Правда, один из «китайских русских» сказал: «Мы тут ни рыба, ни мясо».

И еще нечто необъяснимое: отсутствие во всех местах обитания трёхреченцев специфического «детского фольклора» — игр, считалок, страшилок и прочего. Точнее, они есть, но современные, а не из глубины веков. Об этом Владимира Кляуса как раз спросили коллеги, но он только пожал плечами. Почему взрослые трёхреченцы поныне поют казачьи песни, а у маленьких сорока-ворона кашу не варит? С этим феноменом ученым предстоит разобраться.

Андрей Соболевский

Фото: автора (1) и из презентации Владимира Кляуса (2, анонс)

Фото вверху: фольклорный ансамбль из Трёхречья

Источники

Другие наши
Наука в Сибири, 21/11/2016

Похожие новости

  • 03/11/2018

    В Новосибирске состоялась Международная научная конференция «Этнокультурная идентичность народов Сибири и сопредельных территорий»

    ​С 25 по 27 октября 2018 года состоялась Международная научная конференция «Этнокультурная идентичность народов Сибири и сопредельных территорий», организатором которой выступили крупные сибирские научные центры – Институт археологии и этнографии СО РАН, Новосибирский государственный университет, Тюменский научный центр СО РАН, Институт филологии СО РАН, Институт философии и права СО РАН, Институт истории СО РАН.
    896
  • 19/11/2019

    Гражданскую войну в Сибири обсуждают в Новосибирске

    ​Известные историки, которые изучают тему Гражданской войны в России, собрались в НГУ на научно-практическую конференцию, посвященную противоборству белых и красных на Востоке страны. С докладами о трагических событиях, что случились с 1917 по 1922 годы, выступят эксперты из Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Иркутска, Владивостока и других городов.
    299
  • 20/02/2019

    Межрегиональная научно-практическая конференция «Мельниковские чтения»

    ​16-17 февраля Областной центр русского фольклора и этнографии совместно с Министерством культуры Новосибирской области в девятый раз организовал и провел конференцию, посвященную памяти известного фольклориста, этнопедагога, кандидата филологических наук, профессора Михаила Никифоровича Мельникова, научная деятельность которого была связана с изучением народных традиций сибирского региона.
    541
  • 27/11/2019

    Историки обсудили проблемы Гражданской войны на востоке России

    В новосибирском Академгородке прошла Всероссийская научная конференция с международным участием «Гражданская война на востоке России (ноябрь 1917—декабрь 1922 гг.)». Мероприятие было приурочено к 100-летию завершения наиболее острой фазы вооруженной борьбы между белыми и красными, освобождения последними крупнейших административно-политических центров Западной Сибири.
    182
  • 15/10/2015

    Академик РАН Вячеслав Молодин: Институт гуманитарных исследований - сокровищница Российской академии наук

    Ведущие российские специалисты-историки поздравили Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН с 80 - летним юбилеем. К юбилею института 15 октября прошло пленарное заседание научной сессии "Гуманитарные исследования в Якутии: традиции и перспективы".
    3489
  • 31/10/2016

    I Сибирский форум фольклористов пройдет в Новосибирске

    ​​I Сибирский форум фольклористов​ (СФФ) состоится 7-11 ноября 2016 г. в Новосибирске. В программу работы форума включены доклады ученых и работников культуры из Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Белгорода, Горно-Алтайска, Красноярска, Кызыла, Омска, Томска, Новосибирска, Улан-Удэ, Уфы, Ханты-Мансийска, Чебоксар, Якутска, а также из Казахстана.
    2407
  • 07/10/2019

    Семинар АНРИ «Международные издательские стандарты и задачи этичной подготовки научных изданий и публикаций…»

    ​Приглашаем вас принять участие в научно-практическом семинаре «Международные издательские стандарты и задачи этичной подготовки научных изданий и публикаций, индексируемых в глобальных наукометрических базах данных: рекомендации экспертов и опыт индексируемых журналов» 11‒12 ноября 2019 г.
    310
  • 02/12/2019

    Гражданская война остается темой для научных споров

    ​Нет большей трагедии для любой страны, чем гражданская война. Как показывает международный исторический опыт, на преодоление ее последствий требуются десятилетия. Раскол общества сложен не только для понимания, но и для изучения, что наглядно продемонстрировала недавно прошедшая в Новосибирском Академгородке Всероссийская научная конференция с международным участием «Гражданская война на востоке России».
    192
  • 13/03/2018

    Всероссийская научная конференция «Несказочная проза народов Сибири: теоретические подходы и методы исследования»

    ​Сектор фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН проводит 13–15 мая 2018 года Всероссийскую научную конференцию «Несказочная проза народов Сибири: теоретические подходы и методы исследования».
    1011
  • 02/02/2017

    V Международная конференция Тотального диктанта в Новосибирске

    Более 200 организаторов и экспертов Тотального диктанта из 91 города и 12 стран соберутся 2–4 февраля в Новосибирске на V Международной конференции Тотального диктанта, чтобы обсудить дальнейшее развитие и научные итоги проекта.
    1936